中文口語試譯(之一)
1/12/2006 8:53:00 AM (#288409)
FromUSA级别:50
来自:(美国) 旧金山
诞生:9/14/2003
剪不斷,理還亂,是離愁,
別是一番滋味在心頭。
以下是一些常見的中文口語或名言。其中有些中國的生活哲理,華人家長有時不妨向在美長大的孩子「蓋仙」一番,也許對他們的修身養性,待人處世,自警自勵,有點好處呢!
(1)吃得苦中苦,方為人上人:
(沒有受到真正艱苦的人,就很難成為堅強有為的人。)
可譯為:
If you are unwilling to suffer through a real hardship, you will not grow into a better person.
或:
A person may become stronger by overcoming hard-ship and suffering.
或:
To endure hardship may pay off in the long run.
(2)家貧出孝子,國亂識忠臣:
(貧窮的家庭,往往有孝順的孩子;動亂不安的國家,才能識別忠奸的官員。)
可譯成:
A poor family can bring up good and decent children ; a suffering country will uncover its loyal officials.
或:
In times of turmoil, a country will know its loyal offi-cials ; a poor family tends to raise decent and obedient children.
註:老外沒有孝道(filial piety)或孝順(filial obedience)的思想,也不能瞭解。
(3)一爭兩醜,一讓兩有:
(爭鬥起來,雙方都不好看;相讓一下,事情就好辦。)
可譯為:
A conflict between two parties is detrimental to both sides ; while compromise is mutually beneficial.
或:
Both parties suffer when there is a disagreement.
It is better to find a win-win solution.
(4)貧則無慮,賤則常安:
(富有的人,不如貧窮的人那樣無憂無慮;顯貴的人,不如卑賤的人那麼平安自在。)
可譯為:
The poor do not suffer the worry and anxiety of the wealthy ; the ordinary folks experience greater peace and contentment than the upper class.
或:
In comparison with the rich, the poor experience less concern and fear ; in comparison with the upper class, the ordinary people have greater peace of mind.
(the poor 和 the rich 都是指多數的窮人和富人。in comparison with 也可用compared to 代替。)
(5)路遙知馬力,日久見人心:
(路走遠了,才能知道馬的精力;時間久了,就能看出一個人的品格。)
可譯成:
You can realize a horse's strength after a long dis-tance ; you will know a person's character after a long period of time.
或:
Distance may reveal a horse's strength ; time will show a person's character.
(6)不憂利祿,不畏仕禍:
(如果不追求榮華富貴,就不會擔心名利榮祿的誘惑。如果不想升官發財,就不會擔心官場上潛伏的禍患。)
可譯為:
If you do not desire fame and wealth, you will not be tempted by them ; if you do not seek promotion or high ranks, you will avoid potential trouble.
或:
One can walk away from the temptation of wealth and fame by letting go of the desire for them; one can avoid trouble by staying away from high political positions.
(上面兩句的 them 都是指 wealth 和 fame)
(7)十年樹木,百年樹人:
(培養人才,要有長遠的計畫。)
照字意可譯為:
It takes ten years to grow a tree; but it may take one hundred years to make a person.
也就是:
To cultivate well-educated citizens requires a long-range plan.
或:
It takes a lifetime fo build a person's character.
(8)勿以長欺短,勿以富凌貧:
(聰明人不要誇耀自己的才華來暴露別人的缺點;有錢人不要用自己的財富去欺凌別人的貧窮。)
可譯成:
Do not show off your intelligence or ability in order to expose other's shortcomings.
Do not oppress the poor by using your power of wealth.
或:
Don't expose other's weaknesses(或shortcomings)by showing off your intelligence or ability; don't use your power of wealth to oppress the poor.
或:
Do not use your capability to put down others; do not abuse the poor through your wealth.
点击统计:8475 责任编辑:青木三色
1/12/2006 1:21:00 PM (#4689677)
向死而生 该角色已不存在
楼主,英语很棒,请帮忙翻译一段简历,内容如下:
本人具有深圳关区多年报关、商检实际工作经验,持有报关员证,报检员证、产地证签证员证、深圳市贸工局办证员证、深圳B牌驾照。熟悉海关,商检相关法律、法规。电脑应用熟练。可独立操作一般贸易及进料加工货物进出口的全过程。
1/14/2006 4:50:00 PM (#4699376)
pdv级别:7
来自:(广东) 中山
诞生:12/8/2005
GRAET
1/19/2006 11:50:00 PM (#4725080)
11:10级别:13
来自:(广东) 汕头
诞生:9/18/2005
Thanks!
1/21/2006 12:18:00 PM (#4731022)
manyu级别:9
来自:(广东) 东莞
诞生:2/20/2005
甘都得???晕!!!!
1/28/2006 8:22:00 AM (#4758691)
零刺青之声 该角色已不存在
怎么译也体现不了中文的意境!
1/28/2006 11:31:00 AM (#4759304)
欲望天空级别:11
来自:(广东) 广州
诞生:12/27/2005
呵呵````
9/25/2006 3:30:00 PM (#6361503)
10/10/2006 9:05:00 PM (#6454842)
有的文字很难理解
(6)不憂利祿,不畏仕禍
这种无主语句式 歧义很多
10/10/2006 9:07:00 PM (#6454860)
支持!!丁丁!!
10/12/2006 12:45:00 AM (#6465991)
11/5/2007 9:27:00 PM (#9115173)
等候缘分级别:84
来自:(广东) 东莞
诞生:1/13/2004
这样的好帖子,我肯定要支持的!
11/13/2007 11:13:00 PM (#9147851)
西北望级别:1
来自:(广东) 深圳
诞生:7/7/2007
我觉得对“不忧利禄,不畏仕祸”这句话的理解有误啊。正确的理解应该是“如果不追求功名利禄,就不会担心官场上的祸患。”前后两句话之间是因果关系,而不是并列关系。
11/14/2007 4:07:00 AM (#9148638)
11/15/2007 8:10:00 PM (#9155630)
微风轻拂级别:99
来自:(广东) 深圳
诞生:11/7/2006
支持
11/22/2007 5:42:00 PM (#9185636)
佛山八戒级别:11
来自:(广东) 广州
诞生:10/2/2007
楼主厉害! 偶只略知一二...见笑
11/29/2007 7:12:00 PM (#9218180)
manone级别:62
来自:(广东) 广州
诞生:7/8/2005
谢谢
8/24/2008 11:45:00 PM (#10528953)
8/25/2008 1:34:00 AM (#10530072)
8/25/2008 2:34:00 AM (#10530853)
頹廢的猴子 该角色已不存在
WHAT IS NO MONEY NO TALK
8/25/2008 2:35:00 AM (#10530858)
8/25/2008 2:36:00 AM (#10530876)
8/25/2008 2:58:00 AM (#10531131)
KENZOHOMME 该角色已不存在
支持!
8/25/2008 3:00:00 AM (#10531157)
8/25/2008 11:22:00 AM (#10536833)
长发小帅级别:91
头衔:
来自:(广东) 广州
诞生:7/18/2004
老师~~~~~~~~~~~~~
8/25/2008 11:23:00 AM (#10536844)
长发小帅级别:91
头衔:
来自:(广东) 广州
诞生:7/18/2004
8/25/2008 12:47:00 PM (#10537990)
中年的方胜级别:59
来自:(广东) 广州
诞生:10/3/2006
支持
8/25/2008 2:07:00 PM (#10539149)
帅小草级别:32
来自:(广东) 广州
诞生:7/7/2006
厉害,我也要学英语
2/13/2009 8:20:00 PM (#11740199)
小岳和风级别:38
来自:(湖南) 岳阳
诞生:2/17/2005
我的爱与你同在!!
3/28/2009 12:55:00 AM (#12035781)
多谢介绍哦,辛苦了……
4/11/2009 9:11:00 PM (#12117787)
小岳和风级别:38
来自:(湖南) 岳阳
诞生:2/17/2005