版主推荐=2혹시 韓國語를 아시는 분이 계세요?有懂韩国语的朋友吗?
4/17/2004 4:22:00 AM (#65937)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
끝까지 최선을 다하겠습니다
韓國語를 아시는 분들이 계시나요? 韓國語 할줄 아시는 분 몇명 계시는것 같은데요...또는 韓國語에 對한 關心이 있으신 분들도 어서 들어오시고 재미있게 많은 이야기들 나눕시다.
기다리고 있을께요~ ^^

有懂韩国语的朋友吗?或者是对韩语比较关心的朋友也可以一起来交流一下。好像懂韩语的这里有好几位呢,快来一起聊聊吧!等紧你们的啊。
由 akivaxjo 修改过/ 2007-11-5 23:04:56
点击统计:28746 责任编辑:後來
4/17/2004 4:51:00 AM (#820764)
寂寞烟火 该角色已不存在
我有兴趣,

可惜不懂~~
4/17/2004 9:21:00 AM (#820947)
nayiak 该角色已不存在
希望各位有兴趣的人可以支持这个韩语贴子。我不懂韩语所以爱莫能助。
4/17/2004 11:26:00 AM (#821439)
振儿 该角色已不存在
제밋네, 한글쓰는 사람도 다 있고......

잘 부탁하겠습니다..현진이라고 합니다
4/17/2004 5:46:00 PM (#823042)
沸水中的冰 该角色已不存在
我很想学呢,
目前才学了不久,
现在只知道些基本的,
4/18/2004 11:28:00 AM (#825888)
普通通行证 天秤座


级别:34
来自:(俄罗斯) 莫斯科
诞生:12/9/2003
没时间,老是坚持不了,学了很久连《标韩》得读音部分还没看完,惭愧,呵呵
4/18/2004 2:45:00 PM (#826708)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
欢迎大家!
无论是懂韩语的朋友还是不懂韩语的朋友,都可以多在这里交流交流。 现在中韩两国在各个层次的往来日益增多, 大家对韩国也日渐了解了, 不会像以前那样只知道有个“亚洲四小龙”的“南朝鲜”。
学习韩国语也是很有趣的一件事, 虽然有一定的难度 ,但其中的l乐趣也是要学了才能体味到的。 比如你逐渐可以听懂许多港台翻唱的韩语原文歌时; 比如你突然发现不看字幕也能明白韩国电影或韩剧的对白时;比如你的同学,朋友问你韩国游戏或韩国商品上的韩文意思而你又可以对答如流的时候......
一门语言是打开一种文化的钥匙,要想真正了解别国的文化,只懂中文(或英文)是远远不够的。

对韩国语/韩国感兴趣的朋友,无论是自己在学习韩语中遇到的问题, 或对韩国有什么想要了解的地方,甚至是对这个国家有什么见解意见,都可以在这里提出来。让我们畅所欲言,共同切磋吧!
4/18/2004 3:09:00 PM (#826820)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#821439)振儿:
제밋네, 한글쓰는 사람도 다 있고......

잘 부탁하겠습니다..현진이라고 합니다


현진씨 안녕하세요!
전 아키라고 합니다. 여기 만나서 정말 반갑습니다. ^^
전 광저우 사람인데 지금 한국에서 유학중 입니다.
현진씨는 혹시 한국분 이세요? 아니시면 중국조선족
통포 이세요? 현재 어디서 계세요?
저음 알게 돼서 바로 이런 질문들을 물어보기도 했는데
좀 어색한지도 모르겠지만 하도 궁금하니까요 좀 답을
하시길 바랍니다.
앞으로도 잘 부탁하시구여 친해졌으면 좋겠습니다.
좋은 하루 되세요~
4/19/2004 6:25:00 AM (#830989)
nayiak 该角色已不存在
有什么心得可以介绍一下?
4/19/2004 10:47:00 AM (#831559)
振儿 该角色已不存在
(引用回贴#826820)akivaxjo:
(引用回贴#821439)振儿:
제밋네, 한글쓰는 사람도 다 있고......

잘 부탁하겠습니다..현진이라고 합니다


현진씨 안녕하세요!
전 아키라고 합니다. 여기 만나서 정말 반갑습니다. ^^
전 광저우 사람인데 지금 한국에서 유학중 입니다.
현진씨는 혹시 한국분 이세요? 아니시면 중국조선족
통포 이세요? 현재 어디서 계세요?
저음 알게 돼서 바로 이런 질문들을 물어보기도 했는데
좀 어색한지도 모르겠지만 하도 궁금하니까요 좀 답을
하시길 바랍니다.
앞으로도 잘 부탁하시구여 친해졌으면 좋겠습니다.
좋은 하루 되세요~



안녕하세요,친구로사귈수있어 많이기쁘게 생각합니다...
지금은 광주에서 무역을하고있구요 아키라고 하셨지요? 이름참 듣기좋은데요 광주사람인데 한글 아주멋지게잘쓰는데요,ㅎㅎ 많이부탁하겠습니다.
4/19/2004 11:01:00 AM (#831632)
冬眠状态通行证 tomgztz

级别:68
来自:北京
诞生:10/15/2003
其实你写韩文, 很多人是看不懂的。
要不你就教人如何的讲
4/19/2004 2:43:00 PM (#832904)
臭蛋 该角色已不存在
全是框框阿
4/19/2004 4:39:00 PM (#833401)
沸水中的冰 该角色已不存在
为什么不把自己写的翻译出来啊,摆明只是会的人看,不会的来这里闪过就走。。。。。。。
4/19/2004 8:23:00 PM (#834761)
冬眠状态通行证 cear


级别:55
来自:(广东) 潮州
诞生:8/21/2003
好像鬼画符啊~
4/20/2004 2:40:00 AM (#836397)
高级通行证 musictower


级别:34
来自:(广东) 湛江
诞生:8/21/2003
文化之度。。。。我第一次踩呢個海外版。。。。几俾面你哋。。。。快。。。。俾我花花。。。。yeah~~~~
4/20/2004 10:46:00 AM (#837195)
冬眠状态通行证 tomgztz

级别:68
来自:北京
诞生:10/15/2003
(引用回贴#836397)musictower:
文化之度。。。。我第一次踩呢個海外版。。。。几俾面你哋。。。。快。。。。俾我花花。。。。yeah~~~~

不懂你的意思??
4/21/2004 12:25:00 AM (#841342)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#831632)tomgztz:
其实你写韩文, 很多人是看不懂的。
要不你就教人如何的讲


虽然我自己也是半桶水,但还是很愿意同大家交流韩语的。
不过个人觉得与其泛泛地问一些“韩文难吗?”;“教我韩文啦”“请介绍一下韩语”等这样开放性的问题, 还不如提出一些具体的问题。这样解答起来也容易一点。
此外,不是说一定要懂韩文才可以来这里,只要对韩国的事物有关联,谁都可以就自己关心的领域发表看法意见,不仅是局限在语言方面。
留言时使用中文,英文或是韩文都可以,如果是韩文的话,本人会将它翻译成中文。
4/21/2004 12:37:00 AM (#841431)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#820947)nayiak:
希望各位有兴趣的人可以支持这个韩语贴子。我不懂韩语所以爱莫能助。

多谢niyak的花噢~ 也谢谢你的支持!(好像不是一定要懂韩语才能支持的嘛。)

niyak님의 꽃뿐만 아니 支持까지 주셔서 정말 感謝드립니다!
(韓國語를 반드시 알아야 하시면서 支持해 주실 수 있다는 理가
없는것 같습니다.)
4/21/2004 12:40:00 AM (#841450)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#836397)musictower:
文化之度。。。。我第一次踩呢個海外版。。。。几俾面你哋。。。。快。。。。俾我花花。。。。yeah~~~~

我都吾明啊~~

저도 理解가 못 해요...
4/21/2004 12:55:00 AM (#841523)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#831559)振儿:
(引用内容太长已被省略)

한글을 멋지게 쓰긴요... 아직 멀었어요...
광주에서 무역을 하고 계신다구요? 잘 되네요!
제가 광주사람이거든요 여름방학때 집에 돌아갈
지도 모르길래요. 혹시라도 만날 수 있었으면 해요.^^

근데요 현진씨는 자신 한국분인지 중국분인지 아직
밝히지 않는데요...좀 말해 주실래요?ㅋㅋ...
4/22/2004 5:46:00 PM (#850167)
振儿 该角色已不存在
(引用回贴#841523)akivaxjo:
(引用回贴#831559)振儿:
(引用内容太长已被省略)

한글을 멋지게 쓰긴요... 아직 멀었어요...
광주에서 무역을 하고 계신다구요? 잘 되네요!
제가 광주사람이거든요 여름방학때 집에 돌아갈
지도 모르길래요. 혹시라도 만날 수 있었으면 해요.^^

근데요 현진씨는 자신 한국분인지 중국분인지 아직
밝히지 않는데요...좀 말해 주실래요?ㅋㅋ...


ㅎㅎ 제가KOREAN인지 중국사람인지한번 알어보시죠
지금한국어디에 계십니까?광주에오실때 꼭 만나기를 기대하겠습니다
4/23/2004 5:17:00 PM (#855604)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#830989):nayiak
有什么心得可以介绍一下?

nayiak宜家响美国吧?听说在美国亚裔中也有不少韩国人的.
能不能给我们介绍一下在美韩人的情况, 或是你的个人印象?
道听途说的也不要紧哦^^

nayiak님은 지금 美國에서 계시죠? 美國 아시안사람中에 韓國사람도 많다면서요. 或은 在美韓國人에 關한 것이라든지 個人的인 印象이라든지 좀 紹介해 주실래요? 딴 사람이나 재널에게서 들어온 것도 괜찮아요^^
4/23/2004 5:37:00 PM (#855713)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
현진씨가 도대제 뭔지도 몰아영ㅋㅋㅋ농담이에요*^^*
그래두 알래야 알 수가 없을듯 해요~!
지금 서울에서 "열심히" 살면서 공부하고 있어요. ㅎㅎㅎ
넵! 그러자구요 광주에 들어갈때 꼭 만나야 겠죠.
앗! 한국사람이라면 저음 만날때 인사말을 하고 나서 바로
나오는 질문의 하나를  지금 물어보고 싶어요. ..
"현진씨는 나이가 어떻게 되세요?"
전 올핸 스물여섯살이거든요. 앞으로 어떤 직으로 말 할것이
나이에 따라서 해야 하잖아요...


4/24/2004 2:28:00 AM (#856891)
baobao2004 该角色已不存在
헐,,,신기하다
여기서 한국말 잘 하신분 이렇게 많을 줄 몰랐네^^
전 한국말 잘 못하는데,,,,,,, 쑥스럽네여
참!다들 방가워요 활동 마뉘 할께요


4/26/2004 6:48:00 PM (#868004)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#856891)baobao2004:
헐,,,신기하다
여기서 한국말 잘 하신분 이렇게 많을 줄 몰랐네^^
전 한국말 잘 못하는데,,,,,,, 쑥스럽네여
참!다들 방가워요 활동 마뉘 할께요




방카 방카~여기엔 찾아 오셔서 환영합니다!
한국말을 꽤 잘 하시는데 왜 못 한다구...?
낯간지럽게 하지 말구요 자유스럽게 하세요!
앞으로도 떠들면서 재미있는 얘기를 많이 기대할께요.
4/26/2004 10:57:00 PM (#869071)
baobao2004 该角色已不存在
(引用回贴#868004)akivaxjo:
(引用回贴#856891)baobao2004:




방카 방카~여기엔 찾아 오셔서 환영합니다!
한국말을 꽤 잘 하시는데 왜 못 한다구...?
낯간지럽게 하지 말구요 자유스럽게 하세요!
앞으로도 떠들면서 재미있는 얘기를 많이 기대할께요.


헐,,,ㅜ.ㅜ
akivaxjo님야말로 잘 하시네여^^
근데 짐 한국에서 유학하고 계시죠?유학생활 어떤지 궁금해서,,글구 한국에 대해 양심껏 얘기좀 해줬으면 좋겠는데~~
4/27/2004 12:02:00 PM (#870771)
振儿 该角色已不存在
(引用回贴#855713)akivaxjo:
현진씨가 도대제 뭔지도 몰아영ㅋㅋㅋ농담이에요*^^*
그래두 알래야 알 수가 없을듯 해요~!
지금 서울에서 "열심히" 살면서 공부하고 있어요.
넙! 그러자구요 광주에 들어갈때 꼭 만나야 겠죠.
앗! 한국사람이라면 저음 만날때 인사말을 하고 나서 바로
나오는 질문의 하나를  지금 물어보고 싶어요. ..
"현진씨는 나이가 어떻게 되세요?"
전 올핸 스물여섯살이거든요. 앞으로 어떤 직으로 말 할것이
나이에 따라서 해야 하잖아요...




ㅎㅎ 제가 뭔지도 모른다구요 ?? 첫째,남자구요MEN, 둘째,GAY구요 셋쩨,아키씨보다많이어려도,한 세살넘게 어려요,광주에 오실쩍에 꼭한번 만나서 예기합시다ㅎㅎ:)
또 의문점있으시면 염려없이 물어봐주십시요, 그리고 아키씨보다 한참이나 어리니깐 말씀 낮추어 주셔도 괜찮습니다.

4/27/2004 12:04:00 PM (#870776)
振儿 该角色已不存在
(引用回贴#856891)baobao2004:
헐,,,신기하다
여기서 한국말 잘 하신분 이렇게 많을 줄 몰랐네^^
전 한국말 잘 못하는데,,,,,,, 쑥스럽네여
참!다들 방가워요 활동 마뉘 할께요




여직 저 하고 아키씨 둘이서만 채팅 했었는데, 친구가 생겨서 기쁨니.다ㅎㅎ . 현진이라고 합니.다 많이 부탁하겠습니다.

4/27/2004 5:49:00 PM (#872080)
tristan 该角色已不存在

我可喜欢韩国了!就是没法去!看看韩文也酸是过把过把瘾吧!
呵呵
4/27/2004 11:46:00 PM (#873744)
baobao2004 该角色已不存在
(引用回贴#870776)振儿:
(引用回贴#856891)baobao2004:




여직 저 하고 아키씨 둘이서만 채팅 했었는데, 친구가 생겨서 기쁨니.다ㅎㅎ . 현진이라고 합니.다 많이 부탁하겠습니다.



저두 방갑네여~~근데 한국사람?아님 중국사람?
4/27/2004 11:52:00 PM (#873771)
baobao2004 该角色已不存在
(引用回贴#870776)振儿:
(引用回贴#856891)baobao2004:





여직 저 하고 아키씨 둘이서만 채팅 했었는데, 친구가 생겨서 기쁨니.다ㅎㅎ . 현진이라고 합니.다 많이 부탁하겠습니다.



제가 한 번 맞춰봐도 될까요?ㅋㅋ
조선족이시지오^^

4/28/2004 6:21:00 PM (#876425)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#869071)baobao2004:
(引用回贴#868004)akivaxjo:
(引用回贴#856891)baobao2004:




방카 방카~여기엔 찾아 오셔서 환영합니다!
한국말을 꽤 잘 하시는데 왜 못 한다구...?
낯간지럽게 하지 말구요 자유스럽게 하세요!
앞으로도 떠들면서 재미있는 얘기를 많이 기대할께요.


헐,,,ㅜ.ㅜ
akivaxjo님야말로 잘 하시네여^^
근데 짐 한국에서 유학하고 계시죠?유학생활 어떤지 궁금해서,,글구 한국에 대해 양심껏 얘기좀 해줬으면 좋겠는데~~


헉!"양심껏"이라니여? 이 말이 좀 심하는것 같은데여...
알았어여. 다음에 얘기를 할께여.
근데여 baobao님에게도 궁금한 것이 한두개일 뿐만 아니거든여.
혹시 한국유학생활도 겪어 봤어여? 지금 현진씨저럼 광저우에서 계세여? 아니면 어디세요? 그리고 중국분이 맞죠?
ㅎㅎㅎ...저를 좀 봐여 맨날 호기심이 하도 많아 가지구 질문을 잇달아 꺼개거든여...에이씨!...짜쯩나! 나 왜 이래?
그래도 자세히 대답해 주셨으면 해여 ^^
期待中이에여!
4/28/2004 6:35:00 PM (#876485)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#872080)tristan:

我可喜欢韩国了!就是没法去!看看韩文也酸是过把过把瘾吧!
呵呵


喜欢韩国不一定非要去啊. "No place than home."
哪里都没有家好, 还真是这样~

韓國을 좋아한다면 韓國에 반드시 들어가야 될
必要가 없는것 같은데...自己 집은 역시 最高야!

PS. "看看韩文也酸是过把过把瘾吧"
哈哈! 您这瘾头还真有味道呢!
讲笑啦, 咪嬲啵!
4/28/2004 6:49:00 PM (#876531)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#870771)振儿:
(引用内容太长已被省略)

아이구! 동생이네!ㅎㅎㅎ
잠깐! 난 스물여섯살인걸 한국나이로 셌거든.
중국나이로 그렇게 낡지 않는데

아이..알았다!...아무리 해도 내가 형인것 같애...그래 현진아
잘 먹고 잘 살아라...
하하...갑자기 이런 말투로...아직 이숙하지 않는데 좀 어색해...

오케이! 형은 나중에 부탁할 게 있으면 꼭~! 호호
4/28/2004 11:56:00 PM (#878075)
baobao2004 该角色已不存在
(引用回贴#876425)akivaxjo:
(引用内容太长已被省略)
저기 ㅠ,ㅠ양심껏 라는 말이 나쁜뜻이 아닌데,,,,

akivaxjo님은 한국어를 아주 정확하게 배우신것 같은데 양심껏
라는 말 漢字語이지만 中國語 良心이란 단어랑 뜻이도  다르죠

그냥  사람은 어떤 행동이나 얘기 할땐 성실하고 솔직히 진심으로 한다는 표현이지오^^ 제 질문에 얘기 해줬음 조케구 안 해두 상관 없잖아여ㅜ,ㅜ심한다니,,,, 정말 억울하답니다!

글구 akivaxjo님은 진짜 심한것 같은데

제가 먼저 질문을 했는데 대답이나부터 하시 지!







5/3/2004 10:49:00 AM (#891885)
振儿 该角色已不存在
(引用回贴#876531)akivaxjo:
(引用回贴#870771)振儿:
(引用内容太长已被省略)

아이구! 동생이네!ㅎㅎㅎ
잠깐! 난 스물여섯살인걸 한국나이로 셌거든.
중국나이로 그렇게 낡지 않는데

아이..알았다!...아무리 해도 내가 형인것 같애...그래 현진아
잘 먹고 잘 살아라...
하하...갑자기 이런 말투로...아직 이숙하지 않는데 좀 어색해...

오케이! 형은 나중에 부탁할 게 있으면 꼭~! 호호


ㅎㅎㅎ 아무튼 반말해도 전 그쪽보다 한참이나 어리니깐 받아드릴께요. 아키씨를 형이라 불러도 괜찮어요? 괜찮다면 형이라고 할께... :) 아무튼  제밋어요



5.1 휴가는 어떻게 보냈었지유?
5/3/2004 10:51:00 AM (#891895)
振儿 该角色已不存在
지금 어디에 계시는지요?
5/3/2004 10:50:00 PM (#894373)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#891895)振儿:
지금 어디에 계시는지요?

나야? 서울에 있지...여기 무슨 노동절 연휴야...

현진이 5.1절동안 뭐하구 보내려구? 언제까지 다시 출근 해야 돼? 어째든 휴가는 신나게 보내고 건강 조심!
글구 "형"이라구 부르는게 몰론이지~서로 친하게 지내자구~
5/4/2004 2:57:00 AM (#895342)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#878075)baobao2004:
(引用回贴#876425)akivaxjo:
(引用内容太长已被省略)
저기 ㅠ,ㅠ양심껏 라는 말이 나쁜뜻이 아닌데,,,,

akivaxjo님은 한국어를 아주 정확하게 배우신것 같은데 양심껏
라는 말 漢字語이지만 中國語 良心이란 단어랑 뜻이도  다르죠

그냥  사람은 어떤 행동이나 얘기 할땐 성실하고 솔직히 진심으로 한다는 표현이지오^^ 제 질문에 얘기 해줬음 조케구 안 해두 상관 없잖아여ㅜ,ㅜ심한다니,,,, 정말 억울하답니다!

글구 akivaxjo님은 진짜 심한것 같은데

제가 먼저 질문을 했는데 대답이나부터 하시 지!


저..저기여...저두 나쁘게 생각하지 않았는데여...그냥  농담저럼 할 뿐이죠...
근데여...naver.com의 國語/漢字사전에 따라서 "良心"이라는 단어는 "사람으로서 마땅히 가져야 할 바르고 착한 마음. 자기의 행위에 대하여 옳고 그름, 선악을 판단하고 명령하는 도덕 의식"이라구 하는거예여...
그래서 baobao님의 解明과 대체로 맞지만 다소 차이가 있는것 같애여...
글구 제가 대답을 해 드리겠다구 했는데 "한국 유학생활"이란 토픽에게 나름대로 어렵기도 해죠...왜냐면 이것에 대해 말을 어디부터 시착할지도 모르잖아여...제 생각은 한국 유학생활이 어때냐구 물어보는게보다 구체적으로 칠문을 낱낱이 하는게 더 낫지 않을까여? ^^






5/4/2004 3:19:00 AM (#895376)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#873771)baobao2004:
(引用回贴#870776)振儿:
(引用回贴#856891)baobao2004:





여직 저 하고 아키씨 둘이서만 채팅 했었는데, 친구가 생겨서 기쁨니.다ㅎㅎ . 현진이라고 합니.다 많이 부탁하겠습니다.



제가 한 번 맞춰봐도 될까요?ㅋㅋ
조선족이시지오^^



제가 말씀 좀 드리구 싶는데여 현진씨는 한국사람이라든지 중국사람이라든지 또 漢族인지 조선족인지 상관 없구여.
단지 우리는 모두 성실하구 착한 마음을 기지면서 서로 차별없이 진지하게 사귀면 더 아름다운 세상을 만들어질 수 있다구 믿고 있어여.
5/5/2004 12:52:00 AM (#898675)
baobao2004 该角色已不存在
(引用回贴#895376)akivaxjo:
(引用回贴#873771)baobao2004:
(引用回贴#870776)振儿:
(引用回贴#856891)baobao2004:





여직 저 하고 아키씨 둘이서만 채팅 했었는데, 친구가 생겨서 기쁨니.다ㅎㅎ . 현진이라고 합니.다 많이 부탁하겠습니다.



제가 한 번 맞춰봐도 될까요?ㅋㅋ
조선족이시지오^^



제가 말씀 좀 드리구 싶는데여 현진씨는 한국사람이라든지 중국사람이라든지 또 漢族인지 조선족인지 상관 없구여.
단지 우리는 모두 성실하구 착한 마음을 기지면서 서로 차별없이 진지하게 사귀면 더 아름다운 세상을 만들어질 수 있다구 믿고 있어여.


이게 저한테 하는말예여?ㅠ<ㅠ

무슨 말인지 잘 이해 안 가네요!!~~

휴 ...뭔 말 해줘야 되는지 모르겠다는말이지! 어이 없어서!```

제가 그냥 振儿님한테 조선족이 맞냐고 물어보는 뿐인데,,,!위

에 akivaxjo님은 어디사람이냐?란 글을 보고 저두 호기심 발동

해서 물어보는꺼지....저한테 무슨 성실하라고 차별없으라는말까

지 할 수가 있나여?참,,,연결이라두 되야 말이지!?갑자기 이런

官冕堂煌한 말을  나왔으니 당황스럽네여!!님말대로 다 같이 성

실하고 아름다운 마음 갓고 있으라고!

글구  한가지 더!!

남의 질문에 상관 좀 마실래요?!^^




5/5/2004 2:01:00 AM (#898885)
baobao2004 该角色已不存在
(引用回贴#895342)akivaxjo:
저..저기여...저두 나쁘게 생각하지 않았는데여...그냥  농담저럼 할 뿐이죠...
근데여...naver.com의 國語/漢字사전에 따라서 "良心"이라는 단어는 "사람으로서 마땅히 가져야 할 바르고 착한 마음. 자기의 행위에 대하여 옳고 그름, 선악을 판단하고 명령하는 도덕 의식"이라구 하는거예여...
그래서 baobao님의 解明과 대체로 맞지만 다소 차이가 있는것 같애여...
글구 제가 대답을 해 드리겠다구 했는데 "한국 유학생활"이란 토픽에게 나름대로 어렵기도 해죠...왜냐면 이것에 대해 말을 어디부터 시착할지도 모르잖아여...제 생각은 한국 유학생활이 어때냐구 물어보는게보다 구체적으로 칠문을 낱낱이 하는게 더 낫지 않을까여? ^^
(





이 말을 하기 좀 쑥스럽기도 한데 사실 제가 연세대 국문과 碩士 줄신이었는꺼두 불구하고  한국에서 한 6년이나 살아온 경험으로 양심껏라는 말은 그 문장 자체에 따라 뜻이 다양하는꺼 알고 있었고 네이버 국어사전에서도  "양심껏"라는 단어는 "양심―껏(誠心―)[―껃][부사] 정성을 다하여. "라고 나왔거든여~~그래서 나쁜뜻이 아니다는 얘기죠!?글구 양심이랑 양심껏!!구별 잘 안되나본데요  
모든지 잘 따지는건 좋을수두 있구 속좁는 느낌 들을 수두 있는게 잘 아시는거죠?내가 항상 더 공부해야 한다는 맘으로 여태까지 살다보니 겸순하고(속으로 그케 하라는 말임)예의 빠르고 티 나지 않고 잘 난척하지두 않고 똑바로 살아야 인정을 받을 수 있다는것이 확실이 알거든요

글구 제가 한국유학생활 어떠냐 물어보는 데도 후배한테 배려해주는 맘으로 싶어서...전 지금 미국에서 사는데 한국이랑 일본이랑 글구 홍콩에 자주 가는 편이라서 혹시라도 도와줄 수 있을 지 몰라서,,,,,제 질문에 대답하기 어렵게 만들어서 미안하고 어린이날 휴일 잘 보내시구,,,그럼 이만




5/6/2004 1:21:00 AM (#903119)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
baobao님 남긴 글을 잘 읽어봤습니다만 좀 오해가 생기고 화가 내시는것 같지 않을까여?
솔직히 말하면 요즘들어 한국에 있는 조선족친구들에 대해 좀 부정적으로 생각하고 차별까지 해주는 사람이 아주 드물지 않다고 할 수가 없기때문에 일부 조선죽친구들은 일부러 자신 조선족인지 밝히지 않게 하는게걸 baobao님은 한국을 잘 이해하는 전문가로써 당연히 알고 있죠? 글구 현진씨는 우리 여러 번 물어보더라도 두렷히 대답을 안 해 줬잖아여...
제 말이 baobao님께 겨눠 주는 말이 아니고 단지 언급한 것에 인해 자기 생각하던 의견을 꺼내기을 위해서 인용하기만 했죠. 이게 오직 제 희망일뿐이고 baobao님은 무슨 잘못이 되다는 暗示가 저혀 없거든여.글구 다시 한번 생각해 보세여 아마 제 말씀 내용이 官冕堂皇하지만 뭔가 틀렸어여? 안 그러세여?

글구 "양심껏"에 대한 討論를 그만 끊읍시다. 제가 한국어를 꽤 서투르게 하는 동시에 언어에 대한 괌심이 원래 많아 가지고 이 같은 경우은 올바른 사실을 좀 꼬치꼬치 탐구하는게 제 스타일이라구 할 수 있거든여.그래서 baobao님의 칠문에 대한 불만이 아니고 다만 더 활실하게 알고 싶어여. 이해 좀 주세여.

우린 여기 알게 돼서 서로 인연을 맺고 아주 쉬운 일도 아닌데 何必 이래여?
제가 먼저 謝過하구여 baobao선배님은 화를 좀 부시고 앞으로도 계속 편하게 통할 수 있다면 좋겠습니다.
그럼 勞動節도 잘 보내세요~
5/6/2004 11:30:00 AM (#904229)
振儿 该角色已不存在
STOP!STOP!STOP!

GAY로써 이렇게 만나는거도 힘든데 다 같이 한글 쓰는사림끼리 만나는건 더욱 힘든거 아님니까? 두분 사이 분위기가  좀 이상한거 같긴하지만 그래도 서로참고 이해하고 7만명니나  넘는 GZTZ에서 남들은 다 허물없이 다 지내고 있는데 고작 3명박에 안되는 우리가 서로 따지고캐고하면서 지내야겠습니까? 하긴 제가 제일 어린 같으니까 두분다 형들이라 부를께요! 두 형들 더는 위에서 나온 화제로 옥신각신말고 후로부터는 세롭게 재밋게 보냅시다, 위에서 나옷 화제는 SOTP이고
제가 물어보는 문제나 대답해보시우~~퀴즈입니다 나같은 어린이들이 알어보는 퀴즈이지만 형들한테도 물어볼께요:)

할아버지가 있읍니다. 치솔질을하고있는데요 한쪽으로 노래하면서 치솔한다는 겁니다,어찌된 일이지요??? 두 형 알어맞추면  꽃 선물 해줄께


5/7/2004 12:13:00 AM (#907746)
baobao2004 该角色已不存在


선배므로서 말 내릴께

우선 내가 화 낸거 없지만 니가 그만큼 이해심 많고 인간성 많은 착한 사람인데 왜 자꾸 나만 한국어 표현 틀렸다 조선족 대해 나쁜감정 고쳐라고 흠을 찾는건지 이해 안 가는뿐야 하필이라니 내가 묻고 싶다말이네

글구 조선족 대해 그 얘긴 틀리든가 맞든가  그게 너의 생각뿐이야 !
나한테 지적할 자격이 없고 그런식으로 완전히 너만 고상한다 우리들은 다 추한사람으로 만들놓고 어히려 날 구역질 나오게 만들었다

한국어 대해 관심 많아서 올바른 표현  또박또박 배우다는 스탈이라믄 스스로 꼼꼼히 배우고 나서 토론?하는게 더 낫지 않으냐?무조건 일단 남을 부정해버려 담에 인정 받으려는방식! 받아들이기 좀 곤란하거등

난 아주 어렸을땐 너처럼 자기 최고인 줄 알았어 근데!세상은 넓은다!이껄 알고 살아라~~


난 지금 로마에서 출장중인데 5월중순쯤 토쿄에 갈김에  설두 갈꺼다 전번 남겼으믄 그때 어떤 인물인지 눈으로 확인하고 싶다

그럼 행운을 빌게^^














5/14/2004 8:38:00 PM (#946776)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#907746)baobao2004:
(引用内容太长已被省略)

넵! 선배님의 말씀이 좀 날카롭지만 옳다고 생각합니다.
제 전번은 공일구에 칠발공에 일일구륙 입니다.
서울에 오시고 연락해 주시길 바랍니다.
5/14/2004 8:48:00 PM (#946813)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#904229)振儿:
(引用内容太长已被省略)

현진이 우리 사이가 좋게 만들기를 위해 애써서 고맙다구...
그래야 지 뭐.
잘 있어? 요즘 어떻게 지내는지 좀 궁금해...
난 수업 레포트땜에 고생 열라...헉!

형은 머리가 정말 나쁜가봐...그 퀴즈를 도저히...
참  창피하다!
5/15/2004 2:47:00 PM (#950711)
振儿 该角色已不存在
(引用回贴#946813)akivaxjo:
(引用回贴#904229)振儿:
(引用内容太长已被省略)

현진이 우리 사이가 좋게 만들기를 위해 애써서 고맙다구...
그래야 지 뭐.
잘 있어? 요즘 어떻게 지내는지 좀 궁금해...
난 수업 레포트땜에 고생 열라...헉!

형은 머리가 정말 나쁜가봐...그 퀴즈를 도저히...
참  창피하다!


다시는 여기로 안오기 했었는데 하도 형을 봐서도 이렇게 왔었다. 참  요즘에는 날씨가 어찌나 이상한지  해가 펀이 하늘에
달려있다가도 비가 우르르 바람이 쌩쌩,ㅎㅎ  그쪽에는 날씨가 어떻쵸? 큰아버지한테 전화할쩍에 서울에도 비가 많이 왔었다고 하던데.. 전 요즘에 계속 일이나 하면서 살고있어요,,육월달에 누나가 온다고해서 만날준비도 하면서요.

5/19/2004 1:54:00 AM (#958712)
nayiak 该角色已不存在
(引用回贴#855604)akivaxjo:
(引用回贴#830989):nayiak
有什么心得可以介绍一下?

nayiak宜家响美国吧?听说在美国亚裔中也有不少韩国人的.
能不能给我们介绍一下在美韩人的情况, 或是你的个人印象?
道听途说的也不要紧哦^^

nayiak님은 지금 美國에서 계시죠? 美國 아시안사람中에 韓國사람도 많다면서요. 或은 在美韓國人에 關한 것이라든지 個人的인 印象이라든지 좀 紹介해 주실래요? 딴 사람이나 재널에게서 들어온 것도 괜찮아요^^


对,其实在美国也有很多美籍韩国人,我最好的朋友之一就是期中一位。美籍韩国人跟华人相似,主要是近期移民,大多居住在主要城市(相反的是日裔后裔,有很多是第三,四代移民后裔,除了大城市以外也移居了去其他地方)。在洛杉矶等大城市美籍韩国人也有自己的"Korean Town"。很多美籍韩国新移民经济条件都比较好(相对于中国来的新移民来说),所以美籍韩国新移的社区一般都是中产社区。美籍韩国新移聚居的地方也有自己的商店,销售韩国货品。虽然美国没有一个专门的韩语电视台,但是在大城市一般在international channel每天都有几个小时的韩语节目。在美国比较大型的学校都会开设有韩语学系,但是其普遍程度就逊于中文和日文。

至于韩国同学,其实就象其他任何族裔的同学一样,有好的,也有没有那么好的人。我的期中一位好朋友是位很可爱的韩国男孩,很健壮的身材,虽不算太帅,但是傻傻的样子倒是挺可爱。因为我是很公开自己的同志身份,但是他也没有介怀,我们一个班去旅行的时候为了省钱要两个人睡一张床,他也没有介意跟我share一张床。  但是不要想歪了,我们可是清白的,而且同房还有其他两位同学。
5/19/2004 9:34:00 PM (#962803)
冬眠状态通行证 akivaxjo


级别:29
来自:(广东) 广州
诞生:8/21/2003
(引用回贴#958712)nayiak:
(引用内容太长已被省略)

很多谢nayiak这么informative的文章! 希望今后仲有料的话再和我们一起share啦!
你九月开学后会去哈佛吗? 听说那里的东亚研究中心(好似是这样叫的)几有名气的, 特别是那里韩国学的研究, 在美国国内好象是首屈一指, 但就美国整体对韩国的研究水准来看,可能只能说是新兴学科. 如果以后有机会很希望可以同你share一下这方面的资讯, 因为这可能和我(未来的)专业研究方向有关联...
先多谢了~!

系了, 怎么把你自己同男友的帖子删了?怕丑啊? 滥用职权可不好哦!
呵呵^^
5/20/2004 6:54:00 AM (#964226)
nayiak 该角色已不存在
(引用回贴#962803)akivaxjo:
(引用回贴#958712)nayiak:
(引用内容太长已被省略)

很多谢nayiak这么informative的文章! 希望今后仲有料的话再和我们一起share啦!
你九月开学后会去哈佛吗? 听说那里的东亚研究中心(好似是这样叫的)几有名气的, 特别是那里韩国学的研究, 在美国国内好象是首屈一指, 但就美国整体对韩国的研究水准来看,可能只能说是新兴学科. 如果以后有机会很希望可以同你share一下这方面的资讯, 因为这可能和我(未来的)专业研究方向有关联...
先多谢了~!

系了, 怎么把你自己同男友的帖子删了?怕丑啊? 滥用职权可不好哦!
呵呵^^


贴不是我删的。我对韩国的认识其实不是很多,但是韩国朋友到是有几个。哈佛的东亚研究所是很出名的,但是是否是最强的韩国事务研究所就不知道了。现在南北韩,中国和美国的关系都很微妙,可以向这方面发展也是一个好的方向。